Hanna Popowska-Taborska: Kaszubski kåłt, kåłtun - ukrainizm czy wyraz rodzimy?. „Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. Sectio FF, Philologiae” 14/15: 1996/1997, s. 105-108.
Wanda Piotrowicz-Ziembolewska: Nazwy osobowe wsi Nienadowa na przełomie XVIII i XIX wieku . „Rocznik Przemyski. Przemyśl” 31: 1995, z. 3, s. 87-100.
Jerzy Treder: "Całe życie pod urokiem mowy kaszubskiej". Pokłosie Sesji Naukowej Historii Nauki i Techniki PAN Warszawa 25 kwietnia 1994, red. H. Horodyska, Warszawa 1995, s. 106. „Rocznik Gdański. Gdańsk” t. 55, 1995, z. 2, s. 136-139.
Hanna Popowska-Taborska: "Cwiczenie Katechizmowe" z 1758 roku na tle wcześniejszych druków kaszubskich. „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. Warszawa” 36: 2000, s. 83-95.
Halina Kurek: "Dwugłosowość" nadawcy i odbiorcy a typ kulturowy. „Socjolingwistyka” t. 15, 1997, s. 57-62.
Anna B. Burzyńska-Kamieniecka: "Jużem w Oławie, dojadęć i Brzega." Śląskie toponimy w dawnych podręcznikach do nauki języka polskiego. „Rozprawy Komisji Językowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego. Wrocław” t. 30, 2004, s. 85-88.
Katarzyna Smyk-Płoska: "Krysban czyli jołeczka - przekazy o bożonarodzeniowej choince z Koniakowa (pow. Bielsko-Biała) i Podlewkowia (pow. Hajnówka)". „Twórczość Ludowa. Kwartalnik Stowarzyszenia Twórców Ludowych” 18: 2003, z. 1-2 (54), s. 15–17.
Stanisław Cygan: "List ludowy" z Zagacia. „Studia Filologiczne Akademii Świętokrzyskiej” 18: 2005, s. 133-138.
Elżbieta Smułkowa: "Lubia" - "To lubię". „Prace Filologiczne. Warszawa” t. 44, 1999, s. 509-512.
Beata Jasińska: "Powiedz Meistrowi, że on je gupi maślok", czyli pitawal śląski z II połowy XIX wieku. „Kwartalnik Opolski. Opole” 43: 1997, z. 1, s. 93-106.
Piotr Obrączka: "Tak nas spas übersetzowanoł." O żartobliwych spolszczeniach poezji niemieckiej. „Kwartalnik Opolski. Opole” 43: 1997, z. 3-4, s. 88-96.
Halina Murawska: "Tożsamość kulturowa ludności Warmii i Mazur". Sprawozdanie z sesji. „Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Olsztyn” 1996, z. 1, s. 154-156.
Joanna Tokarska-Bakir: "Ślepy bibliotekarz": o pisemnym wymiarze ustności. „Polska Sztuka Ludowa. Warszawa” 53: 1999, z. 1-2, s. 217, 29-41.
Zbigniew Greń: 'Swój' i 'obcy' na Śląsku Cieszyńskim - wyznaczenie zakresu na podstawie wyboru kodu w warunkach diglosji. „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. Warszawa” 34: 1998, s. 27-41.
Bożena Szymańska: *** (Znôu wstało słuńce), *** (Tak teskno zdrzisz); *** (Zôs czekóm na Ce); *** (Niżôdné słowa nie wërzeką). „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1994, z. 12, s. 14.
Jerzy Łysk: ***[Moją lubotą]. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1988, z. 1, s. 17.
Marta Bisok-Podżorska: .Takigo mie mosz. „Kalendarz Cieszyński. Macierz Ziemi Cieszyńskiej. Cieszyn” 1996, s. 204-206.
Marta Bisok-Podżorska: .Z takim sie musisz tropić (II). „Kalendarz Cieszyński. Macierz Ziemi Cieszyńskiej. Cieszyn” 1998, s. 308-310.
Ewa Rogowska: 1000 lat polskiego słownictwa religijnego, Gdańsk–Pelplin, 10–12 kwietnia 1997 r. „Język Polski. Organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego. Kraków” 77: 1997, z. 4–5, s. 363-367.
Alenka Šivic-Dular: 13. mednarodni slavistični kongres – Ljubljana 2003. „Jezik in Slovstvo. Ljubljana” 46: 2000/2001, z. 4, s. 176-178.
Hans Rothe: 24. September – 80. Geburtstag Olesch, Reinhold – Slavist. W: Spieler, S., Ostdeutsche Gedenktage 1990. Persönlichkeiten und historische Ereignisse. Bonn 1989, s. 172–175.
Barbara Falińska, Anna Kowalska: 25 lat badań dialektologicznych na Mazowszu i Podlasiu. W: Mazowsze i Podlasie w badaniach historycznych. Red. Dymek, B. Warszawa–Płock 1994, s. 37–42.
(iwm) : 25. roczëzna stãżëcczégò partu. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 2005, z. 1, s. 60.
Jôbard : 40 lat Pòmòraniji. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 2002, z. 4-5, s. 45.
Andrzej Markowski: 500 zagadek o języku polskim. Wyd. 2 poprawione. Warszawa 1989, 212 s.