Jan Basara: Dynamika procesu zapożyczeń niemieckich nazw kilkunastu desygnatów z dziedziny rolnictwa. „Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego. Filologia Polska. Prace Językoznawcze. Gdańsk” 17/18: 1994, s. 41–45.
Jan Basara, Anna Basara: Polsko-czeskie związki leksykalne. W: Česko-polské rozhovory. Ústí nad Labem 1993, s. 119-123.
Leszek Bednarczuk: Problem substratu w teorii kontaktów językowych. W: Deutsch-polnische Sprachkontakte. Beiträge zur gleichnamigen Tagung 10.–13. April 1984 in Göttingen. Red. Pohl, A., de Vincenz, A. Köln–Wien 1987, s. 1-14.
Leszek Bednarczuk: Wspólnota komunikatywna Wielkiego Księstwa Litewskiego. W: Wilno – WILEŃSZCZYZNA jako krajobraz i środowisko wielu kultur. Materiały I Międzynarodowej Konferencji. Białystok 21–24 IX 1989. 4. Literatura i język. Red. Feliksiak, E. Białystok 1992, s. 19-30.
Günter Bellmann: Deutsch-polnische Interferenzerscheinungen des Schlesischen im Bereich des Lexikalischen und der Morphologie. „Zeitschrift für Mundartforschung” 1967, z. 3, s. 60-70.
Irena Bogoczová: Jazyková komunikace mládeže na dvojjazyčném území českého Těšínska. Zpráva o dotazníkovém průzkumu. Ostrava 1993, 78 s.
Irena Bogoczová: K jazykové a komunikativní kompetenci polské dvojjazyčné mládeže na Těšínsku. „Časopis pro moderni filologii” t. 76, 1: 1994, s. 19–27.
Maria Brzezina: Polszczyzna Żydów. Kraków–Warszawa 1986, 616 [5] s.
Aleksander Brückner: Ein Kapitel aus den deutsch-polnischen Kulturbeziehungen. W: Aleksander Brückner: ein polnischer Slavist in Berlin. Red. Katz, M., przygot. Kośny, W. Berlin 1991, s. 155-161.
Urszula Burzywoda: Górnośląska polszczyzna urzędowa czasów pruskich wobec języka czeskiego i niemieckiego. W: Śląsk w badaniach językoznawczych: badanie pogranicza językowo-kulturowego polsko-czeskiego. Red. Nowakowska-Kempna, I. Katowice 1993, s. 93–99.
Urszula Burzywoda: Peryferyjność XIX-wiecznej polszczyzny górnośląskiej. „Pr. Nauk. UŚl.” 1178, „Pr. Językozn” 19: 1991, s. 30–39.
Grzegorz Chromik: Untersuchungen zur graphematik der ältesten erhaltenen urkunden der teschener kanzlei (1388–1426). „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Językoznawcze. Kraków” 2000, z. 120, s. 7–35.
Marek Cybulski: Znaczenie źródeł z Kresów północno-wschodnich dla historii polskich obyczajów językowych. „Rozprawy Komisji Łódzkiego Towarzystwa Naukowego. Łódź” t. 50 (2005), 2005, s. 21-34.
Zofia Cygal-Krupa: Remarques générales sur la langue polonaise des émigré polonaise dans les departments du Nord et du Pas-de-Calais. W: Les ouvriers polonaise en France après la Seconde Guerre Mondiale. Red. Gogolewski, E. Lille 1992, s. 87-97.
Feliks Czyżewski: Apelatywne formacje hybrydalne w ukraińskich i polskich gwarach byłego powiatu włodawskiego. W: Formacje hybrydalne w językach słowiańskich. Red. Warchoł, S. Lublin 1986, s. 145-153.
Feliks Czyżewski: Atlas gwar polskich i ukraińskich okolic Włodawy. Lublin 1986, 230 s.
Feliks Czyżewski: O interferencji językowej w gwarach włodawskich. „Humanistyka” 2, „Biuletyn LTN” 24: 1982, s. 65–72.
Feliks Czyżewski: Ukrainizmy w polskich gwarach bieszczadzkich. W: Studia z językoznawstwa słowiańskieg. Red. Łesiów, M., Sajewicz, M. Lublin 1995, s. 165-184.
Feliks Czyżewski: Zapożyczenia ukraińskie w gwarach byłego powiatu włodawskiego. „Studia nad polszczyzną kresową. Wrocław” t. 4, 1986, s. 81–101.
B D: Elementy pochodzenia rosyjskiego we współczesnej polszczyźnie i kryteria ich oceny. „Poradnik Językowy. Organ Towarzystwa Kultury Języka. Warszawa” 1989, s. 504–509.
B D: Germanizmy składniowe. „Poradnik Językowy. Organ Towarzystwa Kultury Języka. Warszawa” 1987, s. 562–565.
Jiři Damborský: Narodowa specyfika mowy a interferencja. W: Śląsk w badaniach językoznawczych: badanie pogranicza językowo-kulturowego polsko-czeskiego. Red. Nowakowska-Kempna, I. Katowice 1993, s. 36–41.
Karol Dejna: Interferencje słowackie w polskiej gwarze na Węgrzech. W: Słowiańskie pogranicza językowe. Red. Handke, K. Warszawa 1992, s. 23–28.
Mariusz Drzazgowski: Zapożyczenia ruskie w języku pisarzy kresowych i środkowopolskich XVII–XIX w. „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. Warszawa” 28: 1991, s. 51–64.
Stanisław Dubisz: Komentarz do tekstów z Reading w Anglii. W: Wybór tekstów polonijnych. Red. Dubisz, S. Wrocław 1990, s. 69–76.