Jan Adamowski, Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska: Ptaki, zwierzęta i rośliny w relacjach gwarowych z okolic Biłgoraja. „Etnolingwistyka. Lublin” 7: 1995, s. 135–178.
Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska: Stereotyp słońca w polszczyźnie ludowej. „Etnolingwistyka. Lublin” 6: 1994, s. 95–143.
Małgorzata Mazurkiewicz, Stanisława Niebrzegowska: Konferencja o tekście ustnym. „Język Polski. Organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego. Kraków” 67: 1987, s. 134–138.
Małgorzata Mazurkiewicz, Stanisława Niebrzegowska: O badaniach nad językiem mówionym słów kilka. (Konferencja w Lublinie w dniach 15–17 IX 1986). „Ruch Literacki” 1987, z. 1, s. 75–77.
Mieczysław Małecki, Kazimierz Nitsch: Atlas językowy polskiego Podkarpacia. 1. 500 map. Kraków 1934, 12 s.; 2. Wstęp, objaśnienia, wykazy wyrazów. Kraków 1934, 12 s.
Jolanta Mędelska, Magdalena Nowak: Nazwy zawodów i funkcji na łamach wileńskiego miesięcznika „Kobieta Radziecka”. „Poradnik Językowy. Organ Towarzystwa Kultury Języka. Warszawa” 1994, s. 49–57.
Władk Naczków: Kosztowné mëslenié. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1988, z. 10, s. 50.
Władk Naczków: Kriticznym zdrokem. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1990, z. 2/3, s. 48.
Władk Naczków: Ksęża kontra lékarze. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1991, z. 4, s. 37.
Władk Naczków: Na kuracëji. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1988, z. 6, s. 58–59.
Władk Naczków: Serce mô głos. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1990, z. 1, s. 40.
Alojzy Nagel: Człowiek. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1987, z. 3, s. 35.
Alojzy Nagel: Domienik, Aniele mój. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1987, z. 5, s. 9.
Alojzy Nagel: Dzieje Czielna. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1987, z. 10, s. 30–31.
Alojzy Nagel: Dzieje czielińsczi parafiji. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1987, z. 11, s. 28–29.
Alojzy Nagel: Matinko Bożô. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1987, z. 8, s. 18.
Alojzy Nagel: Nie spiewôj pusti nocë. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1994, z. 4, s. 8.
Alojzy Nagel: Szadi Władi. Wyb. Bolesław Fac, weryfikacja pisowni kaszubskiej Jerzy Treder. Gdańsk 1983, 19 s.
Alojzy Nagel: [Wiersze]. „Twórczość Ludowa. Kwartalnik Stowarzyszenia Twórców Ludowych” 2: 1987, z. 2 (3), s. 19, 53.
Alojzy Nagel: [Wiersze]. „Pomerania. Miesięcznik społeczno-kulturalny. Gdańsk” 1989, z. 7/8, s. 25.
Alicja Nagórko: Języki – narody – kultury. „Lithuania. Warszawa” 5/6: 1991/92, s. 194–198.
Alicja Nagórko: Wpływy rosyjskie na język polskiej inteligencji wileńskiej. W: Mniejszości Polskie i Polonia w ZSRR. Red. Kubiak, H., Paleczny, T., Rokicki, J., Wawrynkiewicz, M. Wrocław 1992, s. 139–147.
Alicja Nagórko: Z problemów etnolingwistyki – jak porównywać języki i kultury. „Poradnik Językowy. Organ Towarzystwa Kultury Języka. Warszawa” 1994, s. 4–14.
Adolf Nasz: Dawny dolnośląski strój ludowy. „Rocznik Wrocławski” 2: 1958, s. 159–188.
Ferdinand Neureiter: Kaschubische Anthologie. München 1973, 281 s.